Девушки-рабыни Хогвартса
(перевод и редакция Intr, 2025)
«Hogtied at Hogwarts: Slave Girls in the Wizarding World» (2010) by Bitch Beater
Первое, что вы бы заметили в этом темном заброшенном коридоре Хогвартса, это то, как он тих. В этой части замка не было слышно обычного студенческого говора. Периоды абсолютной тишины нарушались медленными каплями из протекающей трубы где-то. Время от времени можно было услышать звук крысы, снующей по полу, тщетно ищущей крошки на каменном полу. Казалось, что само время остановилось в этом месте. Однако в этой темноте были еще две фигуры, которые только недавно пришли в эти забытые коридоры. И эти две фигуры были на задании.
Гарри и Рон притаились в темном закоулке, в пустом коридоре Хогвартса. Заброшенная из-за сильного нашествия боггартов, эта часть замка не использовалась никем годами. Это было не самое приятное место. Однако они были здесь не просто так — Гарри и Рон знали, что их цели будут находится сегодня прямо тут без сопровождения профессоров или других студентов Слизерина.
— Мы серьезно собираемся это сделать?! — нервно спросил Рон, оглядываясь вокруг с обеспокоенным выражением лица.
— Да, Рон, — ответил Гарри. — Не волнуйся. Мы все спланировали, помнишь? Сегодня они втроем пройдут по этому коридору. У нас будет достаточно времени, чтобы разобраться с ними.
Рон кивнул, но он все еще выглядел обеспокоенным.
Гарри же сосредоточенно смотрел в коридор, выслеживая приближение целей. Он слишком долго планировал это, чтобы сейчас отступать.
* * *
Им пришлось ждать еще двадцать минут, но вот, наконец, в коридоре появилось движение.
Три девушки из Слизерина высокомерно шествовали по коридору. Одетые в зеленые и серебряные цвета своего факультета, девушки, как всегда, постарались выглядеть наилучшим образом. Они стали настоящими мастерами в том, чтобы вызывать ревность у других девушек и привлекать красивых чистокровных парней в свою спальню по ночам. Несмотря на то, что они ходили в это пустынное место почти каждый день, их дизайнерская одежда оставалась безупречной (противогрязное заклятие, предположил Гарри). Этот забытый коридор стал их любимым местечком, потому что он давал им возможность обмениваться друг с другом грязными слухами о других студентках, не попадая в неприятности с профессорами.
Пэнси Паркинсон шла в середине и немного впереди остальных с ухмылкой превосходства на лице. Она была лидером группы, и другие девушки всегда делали то, что она говорила. Для девушек из Слизерина популярность зависела от того, что Пэнси думала о вас. Заслужите ее расположение, и вам будет гарантировано место на вершине социальной иерархии. Не произведете на нее впечатления, и никто в Слизерине не захочет с вами снова разговаривать. Таким образом, девушки всегда старались изо всех сил, чтобы угодить Пэнси.
Дафна Гринграсс и ее младшая сестра Астория, шли рядом с Пэнси, послушно смеясь во все нужные моменты, когда Пэнси шутила. Как раз в этот момент Пэнси рассказывала своим поклонницам о сегодняшнем занятии, и о том, как эта грязнокровка, Гермиона Грейнджер, начала ныть, что темы, по которой профессор Снейп задал ей сдать эссе по зельям, нет в ее драгоценном учебнике или в библиотеке, в которой она практически живет. А Снейп уничижительно сказал ей перед всем классом, что если бы у нее было хоть немного здравого смысла, она бы попросила его одолжить одну из его книг по этой теме.
— Та начала моргать, сдерживая слезы, и ее губы так сильно задрожали, что я подумала, — рассказывала Пэнси внимающим подружкам, — что она сейчас разревется, как ребенок, прямо посреди урока! Она такая слабая, жалкая маленькая пизда.
Дафна и Астория подобострастно захихикали над историей Пэнси. Они все ненавидели Гермиону.
— Подождем, пока они пройдут мимо, — прошептал Гарри. Девочки, полностью поглощенные поливанием грязью Гермионы, не заметили мальчиков, засевших в тени.
— Давай! — скомандовал Гарри.
Рон и Гарри встали, направили свои палочки на свои цели и прокричали «Ступефай!» Из их палочек вырвались красные лучи и попали прямо в девочек. Заклинание Рона ударило Дафну в спину, заставив ее немедленно упасть. Заклинание Гарри врезалось в голову Астории, сбив ее с ног. Пэнси в шоке обернулась и уставилась в ужасе на Гарри и Рона. «Ступефай!!!» — закричали Рон и Гарри снова, посылая два заклинания, которые врезались в хорошо выделенную грудь Пэнси . Заклинание сбило Пэнси с ног, и она рухнула на пол замка.
Гарри и Рон подбежали, чтобы оценить результаты своей работы. Все три девушки из Слизерина лежали без сознания. Гарри мог видеть, как на их головах от удара о пол подземелья образовывались большие шишки. Гарри ухмыльнулся. Это вызовет у всех троих неприятные головные боли, когда они проснутся.
— Не могу поверить, что наш план действительно сработал! — Рон с недоверием смотрел на трех девушек лежащих перед ним. — Мы оглушили всех троих за секунду! — сказал он в изумлении. — Просто не могу поверить!
— Еще не все, — Гарри снова поднял палочку. — Давай-ка разденем и свяжем этих сук, пока они не пришли в сознание. Мы попрактикуемся в том заклинании раздевания, о котором я тебе рассказывал.
Гарри махнул палочкой в ??сторону Пэнси: «Nudencia!» Тут же мантия Пэнси начала сниматься с ее тела. Когда показались голые бедер, Гарри ухмыльнулся. Под мантией Пэнси не было никаких трусиков. «Вот ведь шлюшка развратная», — подумал Гарри.
Потребовалось всего полминуты, чтобы полностью раздеть заклинанием девушек и теперь они лежали голыми перед парнями, жадно ощупывавшими их взглядами.
— Хорошо, теперь попробуем заклинание связывания, — продолжил Гарри.
— Для того, чтобы правильно их связать, я должен четко представить в своем воображении, как именно мне надо, чтобы они были связаны.
Гарри продемонстрировал Рону, сначала на Пэнси. «Incarcerous!», — произнес он. Волшебные веревки появились из ниоткуда и начали обматываться вокруг запястий и лодыжек Пэнси. Затем ее руки были туго сведены вместе за спиной, а ноги связаны друг с другом. Следующим этапом веревки сошлись вместе, стянув и выгнув обнаженное тело Пэнси в позу кабанчиком, отчего ее немаленькая грудь выпятилась вперед. Гарри кивнул: «Легкотня, как два пальца об асфальт».
Рон и Гарри продолжили связывать обнаженные тела Дафны и Астории. Они до этого практиковали это заклинание летом на манекене из магазина маглов (его для изучения когда-то тайно похитил отец Рона). Они ведь не хотели, чтобы их добыча сбежала.
Именно Гарри инициировал последний штрих в связывании девочек. Взмахнув палочкой, три грязных тряпки внезапно появились из воздуха и воткнулись в рты трех слизеринок, заполнив их полностью, раздув их щеки. Рон усмехнулся.
— Грязные тряпки для грязных ртов, — произнес он, и затем он добавил еще три веревки, которые протиснулись между зубами слизеринок, а затем завязались у них за головами. Теперь, даже если они очнуться, то не смогут выплюнуть кляп и не смогут произнести ни слова, только беспомощно мычать.
— Если они все-таки проснутся слишком рано, я добавлю на них заклятие паралича, чтобы они не привлекли излишнего внимания, — продолжал следовать плану Гарри. — Petrificus Totalus, — властно воскликнул он, взмахнув палочкой. Бессознательное голое тело Пэнси закаменело. Теперь, даже если бы она и очнулась, у нее не будет возможности позвать на помощь кого-либо, чего Гарри и добивался. Рон в это время применил заклинание на Астории и Дафне.
— Ладно, теперь заклинание для перемещения, — пробормотал Гарри себе под нос, снова взмахнув палочкой. С девочками не произошло никаких видимых изменений.
Повернувшись к Рону, Гарри объяснил:
— Это заклинание должно снизить их вес и сделать легкими как перышко. Так их будет гораздо легче брать с собой.
Засучив рукава, Гарри снова взмахнул рукой:
— Wingardium Leviosa.
Обнаженное связанное тело Пэнси Паркинсон воспарило в воздух. Рон взмахнул палочкой, и Дафна с Асторией присоединились к подруге. Гарри и Рон ухмыльнулись друг другу. Они не могли поверить, насколько это было легко. В их полной власти оказались три бессознательных связанных слизеринских девочки, которых они могли перемещать куда угодно и делать с ними, что им заблагорассудится. Для них это будет Рай, а для девочек — Ад.
По взмаху палочки Гарри из воздуха появились три мешка из плотной ткани. Открывшись сами по себе, они скользнули по каждой из трех девочек, а затем магическим образом завязались. Из ниоткуда появились еще веревки и связали три мешка с девочками в линию.
Потянув за собой веревку, Рон и Гарри направились по коридору к своей части замка. Три бесформенных мешка плыли по воздуху позади них.
* * *
Они были уже совсем рядом со входом в гостиную Гриффиндора, когда их окликнули.
— Мистер Поттер! Мистер Уизли! Что это у вас там?
Гарри и Рон замерли в ужасе, услышав голос профессора МакГонагалл позади них. У Гарри внезапно мелькнула запоздалая мысль, что возможно ему было бы лучше надеть мантию-невидимку, каким-то образом уместить под ней Рона, себя и всех трех девушек и, таким образом, избежать того, чтобы их отправили в Азкабан за сексуальное насилие над своими однокурсницами. Тем не менее он взял себя в руки и медленно повернулся к профессору МакГонагалл.
— А, это? — Гарри неловко переступил с ноги на ногу, нервно глядя на парящие мешки. — Ну, это просто какие-то, эм-м, ну, некоторые, э-э, ну знаете...