ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Юлька сняла бюстгалтер, и легла, раздвинув ноги так, чтобы парню было видно ее зад и едва прикрытую стрингами киску. Она лежала на спине в солнцезащитных очках. Я представлял, что же увидит парень, и что он будет себе воображать. Я просто горел от возбуждения и ревности. И вот он возвращался после к... [дальше>>]
 
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Аленку, конечно, возмущала подобная дерзость. Но, если совсем честно, не очень. Нет, безусловно, нахальство! Да только все парни не прочь поглазеть на понравившуюся девчонку без одежды. И чем меньше на это шансов, тем интереснее. Илья, если это все же он, еще оригинальный способ придумал. Вот только... [дальше>>]

Монастырская ведьма. Часть 7
Рассказы (#17430)Монастырская ведьма. Часть 7

«Бедняжка, оставшись голой, попыталась прикрыться, но цепкие руки вмешались, с силой разведя ее руки в стороны. Единственное, что она смогла сделать, так это поджать под себя ноги, что совсем не понравилось Шелли.»
👁 7135👍 ? (0) 0 14"📅 06/05/08
Остальное

Шрифт: 
A
A
A
A

скачать аудио, fb2, epub и др.

Острое лезвие перерезало веревки, и обессиленная девушка упала на ковер. Руки, затекшие от долгого подвешивания, онемели и не хотели слушаться.

Мастер Джон лихорадочно стаскивал с себя штаны. В его душе что-то изменилось раз и навсегда. Девушка растирала кисти рук и думала о своей участи. То, что сейчас произойдет, вполне можно было себе представить. Она была почти благодарна Джону за то, что он прекратил порку, и снял с кольца...

"Хозяин как вернется, запорет меня до смерти, - подумала она, - а тут еще Инкуб требует погубить душу Джона!"

Мастер Джон тяжело дышал, суетился и никак не мог найти дорогу.

"Да он же девственник! - поняла мавританка и зажмурила глаза, чтобы не видеть Инкуба. - Вот чем мне не приходилось никогда заниматься, так это лишением невинности мальчиков, да еще под присмотром демонов Ада! С каким удовольствием я отправила бы и его и самого сера Шелли в гости к Аллаху, но тогда жизнь моя не будет стоить и фартинга!" Мавританка была весьма опытной в любовных забавах женщиной. Нежные пальчики девушки помогли сэру Джону найти путь.

- Твой хозяин не вернется никогда, - пообещал Инкуб Канчите, - и теперь и только от тебя зависит, что сделает юный наследник с тобой в самом ближайшем будущем. Советую ему понравиться! Насколько я понимаю, ты знаешь толк в том, что католики считают смертным грехом? Так покажи мальчику, что умеют делать восточные женщины!

Девушка подчинилась и тонкими пальчиками направила член Джона себе в потаенное место.

- Ой! - Мастер Джон почувствовал, как завернулась крайняя плоть, и почему-то стало немного больно.

- Ну, же! - Лежащая на спине девушка согнула в коленях ноги и пятками вдавила его в себя.

"Мастер Джон вовлек меня в грех, - думала мавританка, - принимая в себя огромный член, - мне нужно подумать о своей бессмертной душе, но и о смертном теле тоже!"

- Я сделал это! - Мастер Джон начал лихорадочно двигаться. Ожесточенно вдавливаясь в нее, озверевший юноша всей грудью ощущал хрупкость нежного создания из далекого юга.

- Не спеши, - тихо сказала мавританка в красное ухо Джона, - кончишь слишком быстро!

- Выпорю, - хрипел от удовольствия мастер Джон, - рабыня не должна указывать господину, что делать!

И тут все кончилось настолько неожиданно быстро.

- Ох! - Мавританка простонала, но не от удовольствия, как подумал неопытный любовник, а от боли в истерзанном теле.

"Тут все путем! [в оригинале непереводимое староанглийское выражение - прим. Переводчика. ] - подумал Инкуб. - Пора разбираться с Джейн! Засиделся я тут с молодежью!"

"Канчита, Инкуб не спешил уходить, - очень скоро твой хозяин отправиться во владения моего господина, где уже давно приготовлен котел с кипящей смолой, то, что он вытворял с тобой, тоже зачтется! А сейчас облегчи юноше страдания! Окуни его в мир грехов!"

Странное дело, лицо юной мавританки неуловимо и непостижимым образом прояснилось и даже озарилось отблеском какого-то торжества, но она быстро потупила смущенные глаза. Рабыня должна знать свое место, если не хочет получить наказания.

- А теперь, позвольте ничтожной рабыне помочь такому замечательному члену вновь обрести твердость? - Мавританка прикоснулась к мошонке мастер Джона губами. - Думаю, вам понравится!

- Приступай! - Джон растянулся на ковре, предоставляя инициативу мавританке. В этот момент он забыл проповеди святых отцов о недопустимости такого рода игр, о том. Что на исповеди придется каяться в этом грехе, а потом терпеть строгую епитимью. Он был счастлив так, как бывает, счастлив неопытный мальчик в объятиях умелой красавицей, познавшей искусство страсти.

Какие мысли крутились в голов мастера Джона, пока он пользовался папиной игрушкой, в конце концов, не интересно.

Как к любой опытной женщине, которая лишает невинности мальчика, он проникся к мавританке благодарностью, впоследствии переросшей в страсть, что, однако не мешало ему время от времени пользоваться отцовским хлыстом, а потом и продать.

** Глава пятая. И жизнь, и смерть

Луна, как на грех, спряталась за тучами. Джейн бежала по знакомой дороге, задыхаясь от приступа тошноты. Живот мешал дыханию. С неба сыпался противный дождик, промозглая сырость забиралась через шерстяную ткань. Лес, такой знакомый вдруг преобразился. "Если поймают - болтаться мне в петле!" Казалось, каждое дерево намеревалось схватить и растерзать беглянку. Джейн было тяжело: время перед родами не лучшее для передвижений бегом по ночному лесу. За каждым деревом ей чудились волки. [Этих хищников полностью истребят в Англии только в конце 19 века - прим. переводчика]

Декорациями к новому действию пьесы Инкуб мог бы по праву гордиться. Лесную поляну окружили деревья и кусты. Лучшего места для расправы над женщиной просто не придумать.

- Эй, ведьма, постой! - Услышала она позади себя топот копыт пьяные голоса. Сri de guerre! [Французский боевой клич, перенятый саксами, более подходящий для войны, чем для охоты на женщину] Куда же ты? - Услышала Джейн строгий голос сэра Шелли, - у нас сейчас только начинается веселье!

При свете факелов девушка казалась прекрасной лесной девой, застигнутой врасплох похотливыми сатирами.

- Сuree, arbor, nombles! [французские охотничьи термины, принятые в то время в Англии - прим. переводчика] - Кричали охотники вслед за хозяином. - Затравим как оленя!

Джейн ускорила бег, но споткнулась и упала. Охотники спешились, подняли и стали срывать с нее одежду. Старая материя затрещала по швам. Джейн закричала, за что получила страшный удар по лицу и на миг потеряла сознание.

Очнулась, она засмеялась злым, пронзительным смехом, больше похожим на шипение, на лесной поляне.

- Ведьма! - слуги повалили несчастную Джейн на траву.

- Дайте мне факел! - Сэр Шелли поднес огонь ближе к жертве. В мерцающем свечении он увидел стройное тело, большой живот, кругленькие грудки, увенчанные большими темно-вишневыми сосками, и густую лохматую лощину, обещавшую блаженство рая тем, кто разведет очаровательные стройные ножки.

- Vae victis! [Горе побежденной - лат. ].

- Честное слово, хороша чертовка! - Ухмыльнулся сэр Шелли, глядя на то, как Джейн, бьется в руках охотников как затравленный зверек. - Сэр Стаффорд считает, что ты растолстела, кушая разносолы с моего стола! Похоже, что он был не совсем прав!

Живот, с точки зрения простых нравов той поры, ничуть не портил ее красоты, наоборот, добавлял развлечению дополнительную пикантность.

- Отпустите меня! - Она почувствовала прикосновение грубых рук, охотники тяжело дышали, от них пахло чесноком и элем. - Что я вам сделала?

Ответом был смех охотников.

- Давно ее вздернуть надо! - Сэр Стаффорд был рад выслужиться перед хозяином.

Злости ему добавляли блохи под рубашкой, решившие отобедать хозяином во внеурочный час, благо тот вспотел от похоти и от погони.

Бедняжка, оставшись голой, попыталась прикрыться, но цепкие руки вмешались, с силой разведя ее руки в стороны. Единственное, что она смогла сделать, так это поджать под себя ноги, что совсем не понравилось Шелли.

- Растяните ее! - Приказал он, дрожа от возбуждения. - Сейчас я воспользуюсь своим правом сеньора!

- Я вольная! - Захрипела женщина.

Слуги, смеясь, тут же развели ноги в стороны, открывая взору господина темный вход.

На четыре кола ее! Мой предок, сэр Томас де Брюэн, мог бы мною гордиться!

- Нет, не надо! - Кричала Джейн, отчаянно мотая головой, пока охотники вбивали в землю колышки, и привязывали ее к ним за руки и ноги*.

[Четыре кола - стандартная пытка, о которой я упоминал и в "Конклаве мертвецов", использовалась инквизицией в допросах женщин с незапамятных времен по всей Европе. Это был один из лучших, проверенных способов психологически сломить женщину, которая в те времена даже мужу старалась не попадаться без одежды. На четырех колышках проводился детальный осмотр, и прокалывались родинки специальными иглами. Нет крови - значит, действительно ведьма. - Прим. переводчика] Теперь Джейн оказалась полностью открытой насилию. От пережитой боли и унижения она не сразу почувствовала холод осенней ночи.

- Ишь распелась, - слуги закрепили веревки, и отошли, любуясь растянутым траве телом.

Джейн с ненавистью посмотрела на мучителей так, что у них по спинам поползли мурашки. "А вдруг она действительно ведьма? Сузившихся в палочки глаз никто, кроме сэра Стаффорда не заметил" - Для поднятия боевого духа понадобилась еще одна бутылка эля. Зато ее почувствовали охотники, желающих после хозяина отведать вкусной добычи. Они, чтобы не замерзнуть, и сложили костер на поляне из факелов и добытого тут же хвороста.

- Хороша девка! - Шелли обошел вокруг, что бы полюбоваться полученным натюрмортом с разных ракурсов. - Факт, стоит ее попробовать! В конце концов, сигнал "Mort" успеем сыграть и чуть позднее. [От франц. mort - смерть - сигнал охотничьего рога, означающий смерть затравленной добычи - прим переводчика].

"Каким бы не были у тебя глазки, жить тебе осталось недолго, - Сэр Стаффорд, чтобы ускорить процесс, успел приготовить петлю и выбрать на краю поляны дерево с подходящим к случаю суком, - вот это дивное пеньковое украшение послужит хорошим подарком для ведьмы!"

- Истребить ее надобно! - Управляющий подергал за узел, проверяя ее на прочность, - вздернуть на суку, как ведьму! Будут болтаться как окорок на балке! Это, конечно, не наш проверенный дуб, но сойдет!

- Правильно! - Согласился сэр Шелли. - Но чуть-чуть позднее!

В мерцающем пламени костра обнаженное тело женщины казалось прекрасным и зловещим одновременно. Факт, им в руки попалась настоящая ведьма! Посетовав на то, что в их век инквизиция в Англии практически сошла на нет, и все приходится делать самим, наилучшим, проверенным и надежным способом он счел повешение.

Вышедшая из облаков полная Луна освещала место казни.

- Нет! Нет! Не надо!!! Умоляю Вас!! - запричитала она, пуская слезы. - Милосердия!

Охотникам осталось соблюсти лишь совсем небольшие формальности. По принятой тогда юридической практике женщина должна была сама признаться в том, что она ведьма, и при этом можно было применять любую пытку.

[ следующая страница » ]


Страницы:  [1] [2]
0
Рейтинг: N/AОценок: 0

скачать аудио, fb2, epub и др.

Страница автора А. Новиков
Написать автору в ЛС
Подарить автору монетку

комментарии к произведению (0)
Вам повезло! Оставьте ваш комментарий первым. Вам понравилось произведение? Что больше всего "зацепило"? А что автору нужно бы доработать в следующий раз?
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




- Любым желающим предлагается множество возбуждающих препаратов которые не только усиливают желание, но и делаю тебя неутомимой и ненасытной. Наша компании никогда не жалели денег на своих сотрудников и на проведение их досуга. Для всех желающих предлагается не только банальные смеси Виагры с метоам... [дальше>>]
 
ЧИТАЙТЕ В РАЗДЕЛЕ: "РАССКАЗЫ"




Внутри ее тела извивался живой клубок червей. Этот отвратительный комок примитивных существ, подчиняясь законам которые открыл Чарльз Дарвин жил своей собственной жизнью внутри организма девочки. Катино сознание отказывалась воспринимать, что под кожей шевелятся черви. Разве такое возможно, что под ... [дальше>>]